Все знают фразу — истина в вине, но это только часть фразы. А есть еще и продолжение. Так как звучит эта фраза полностью?
И почему ее обрезали? Используя только первую часть.
Все знают фразу — истина в вине, но это только часть фразы. А есть еще и продолжение. Так как звучит эта фраза полностью?
И почему ее обрезали? Используя только первую часть.
Действительно, очень распространенная фраза, многим известная и часто цитируемая, особенно во время застолий и празднований. Вы точно подметили, у знаменитой на весь мир фразы есть и продолжение, которая зачастую странным образом умалчивается. Полностью фраза звучит вот так —
истина в вине, а здоровье в воде.
Думаю, тут можно вспомнить и другую поговорку — ищи, кому это выгодно. А выгодно декламировать только первую часть древнего высказывание, почти что как рекламный слоган, производителям этого самого напитка. Нередко это выражение печатается прямо на этикетках бутылок с винами — in vino veritas. Думаю, было бы оригинально, если бы кто-нибудь из виноделов рискнул напечатать и вторую половину выражения — in agua sanitas. Между тем, данное высказывание пришло из Дремнего Рима и принадлежит оно древнеримскому писателю-энциклопедисту Плинию Старшему. Выражение содержится в составленной им энциклопедии «Естественная история». Надо сказать, что во многих языках мира тоже имеются примерно такого смысла поговорки и пословицы.